確實(shí)很容易讓人想起《燃燒女子的肖像》,同樣的19世紀(jì)背景、同樣的同性題材,一個(gè)是肖像女畫師愛上了她為之畫肖像的待嫁千金,另一個(gè)是化石女科學(xué)家愛上了客戶的老婆。除了凱特和羅南那段長(zhǎng)達(dá)三分鐘明目張膽、血脈噴張的激情戲之外,其他的感情戲都很點(diǎn)到即止。菊石,指的其實(shí)就是遠(yuǎn)古化石。據(jù)說凱特·溫絲萊特所飾演的 Mary Anning 歷史確有其人,是一位非常優(yōu)秀卻很低調(diào)的地質(zhì)科學(xué)家。她沒有接受過任何的正式的高等教育,甚至她很多的發(fā)掘成果都被張冠李戴上了同時(shí)期的男性,因?yàn)榕缘牡匚徊桓摺@點(diǎn)上,中西倒是非常一致。電影的中文譯名叫做《默愛》,或許正在昭示著 Marry 和 Charlotte 那沉默的結(jié)局背后的愛。那些愛被沖刷到了巖石上,靜默的等到千萬年之后才被發(fā)現(xiàn),那時(shí)候的愛或許才是真正永恒而堅(jiān)不可摧的、像菊石一樣。
用戶評(píng)論