就不說(shuō)角色寫的有多無(wú)語(yǔ)了(特別是反派),臺(tái)詞居然能寫出"cold war, cold as ICE"、"if I can't have you then nobody else can"等等這種令人笑噴級(jí)別的對(duì)白,你說(shuō)是湯米威叟寫的我都信。同時(shí),在人物與情感編寫縮水后毫無(wú)疑問(wèn)放大了視覺(jué)上面的奇觀呈現(xiàn),這也顯現(xiàn)出很嚴(yán)重的問(wèn)題:本片視覺(jué)奇觀呈現(xiàn)效果其實(shí)很低。除去一貫諾蘭的往大做外,這次很大主要建立在于時(shí)空倒轉(zhuǎn)后的“倒放”,當(dāng)然單純的倒放并不能帶來(lái)太大的奇觀性質(zhì),所以設(shè)計(jì)了不少正逆時(shí)間同畫面的場(chǎng)面,并且還為這些段落進(jìn)行了不少的訓(xùn)練以及編排。然而諾蘭一貫糟糕的動(dòng)作戲把控設(shè)計(jì),加上這次凌亂的剪輯,直接讓呈現(xiàn)出來(lái)的效果一團(tuán)糟,很多鏡頭根本沒(méi)有讓觀眾來(lái)得及去仔細(xì)辨別一正一反同屏的效果就直接跳過(guò),讓現(xiàn)場(chǎng)編排的動(dòng)作徹底白費(fèi),奇觀性質(zhì)的呈現(xiàn)效果大幅度削弱……
用戶評(píng)論