1.在2016年觀看《指匠情挑》后,就知曉這部《南茜的情史》,結(jié)果卻拖到2020年才終于找來看劇;2.為「那個(gè)年代英國就有如此女同場所以及女同軼事」而感到不可思議;3.來自卡司的驚喜:EP1的本尼迪克特·康伯巴奇,EP2的莎莉·霍金斯,EP3的休·博納維爾;4.電影網(wǎng)-幕后:該劇根據(jù)英國女作家莎拉·沃特絲 Sarah Waters同名小說改編,Tipping The Velvet字面上的意思是舔絲絨,其實(shí)是英國維多利亞時(shí)期「品玉」的俚語.作者莎拉·沃特絲本身是同志,更是研究十九世紀(jì)末英國同志小說和文學(xué)的學(xué)者,從學(xué)者轉(zhuǎn)換為小說創(chuàng)作者,她的第一部作品就是這本 Tipping The Velvet 的原著,于1999年2月出版,在2002年被BBC改編搬上螢?zāi)?,?dāng)年在英國上映時(shí)創(chuàng)下極高的收視率。
用戶評(píng)論