完美的影視化,我從頭哭到尾。原劇本就足夠優(yōu)秀,電影居然還能修正我之前都沒(méi)覺(jué)察到的音樂(lè)劇的缺點(diǎn)。大刀闊斧地刪掉Nina母親的角色,把原劇中的家庭內(nèi)部矛盾變成種族問(wèn)題討論,Nina決定回去讀書(shū)不再是為了出人頭地,而是幫助非法移民。Vanessa也不再只是想一味逃離,她被賦予了夢(mèng)想和才華,與此同時(shí),更加獨(dú)立。Black Out里的那句Usnavi, help me.被刪得只剩一句呼喚。彩票的作用被無(wú)限淡化,不再具有決定性作用。Abuela的獨(dú)唱把電影藝術(shù)的優(yōu)點(diǎn)展現(xiàn)到了極致,但她的作用其實(shí)也被弱化。最后Usnavi店里的涂鴉,不再是她的畫(huà)像,而成了家鄉(xiāng)的海灘。從劇到電影,從聚焦人之間的羈絆,轉(zhuǎn)為著重描寫(xiě)文化和種族的認(rèn)同感與傳承。彩蛋太可愛(ài)了,賣(mài)冰淇淋的攤主居然是華盛頓爸爸!看著他罵人我又哭了……
用戶評(píng)論