【為什么是“dig”不是“dig in”?】我現(xiàn)在心里平衡的很,我聽(tīng)不懂黑人英語(yǔ),胡佛也聽(tīng)不懂,哈哈哈?!網(wǎng)hat do you think when your daughter bring a ne*ro?】我勒個(gè)去,這是腦補(bǔ)過(guò)度受迫害妄想癥啊。玩意這個(gè)ne*ro是NBA之一,隨隨便便幾百萬(wàn)美金年薪,丈母娘難道不凡爾賽嗎?在博物館看到過(guò)那個(gè)達(dá)成篩子的門,哎呦喵,那可真是喪心病狂??!以及,當(dāng)臥底實(shí)在太容易老,你看看只有22歲蒼老的跟42一樣,心太累。那真是拿著買奶粉的錢操著賣白面的心?。?/div>
用戶評(píng)論