B. 建議改名《101 Beautiful Gowns》。故事和人物的演進(jìn)毫無(wú)意外地完全胡來(lái)。果然,你永遠(yuǎn)不能指望迪士尼做出一個(gè)合格的角色研究,畢竟它們只關(guān)心怎么把反派的“壞”控制在literally“人畜無(wú)害”的范圍。但在一眾故作姿態(tài)實(shí)則大打安全牌的無(wú)聊真人版里,此次黑色喜劇+時(shí)尚大片+坎普美學(xué)的詮釋,倒也算是在妥協(xié)中留了一點(diǎn)性格。有演技也有奇觀,對(duì)于無(wú)腦娛樂(lè)而言,足夠有趣了。
用戶評(píng)論